
《紐約郵報》近日援引消息人士的話報道稱,為了避免Facebook首次公開募股(IPO)的慘劇,Twitter希望能夠“低調(diào)”進行IPO。不過,像Twitter這樣大規(guī)模的公司,想低調(diào)也似乎很難做到。《紐約郵報》稱,Twitter的IPO雖然尚未確定,但已經(jīng)引發(fā)各方面的高度期待,而眾多銀行更是顯示出合作意向,希望能分到一杯羹。一位不愿具名的消息人士稱,Twitter的IPO將在2014年初進行。
投資者認(rèn)為Twitter的價值應(yīng)該在100億美元左右,這對于去年營收只有3.5億美元的公司而言確實是一個不錯的估價。雖然Twitter的估值不及Facebook希望IPO后所能達到的1000億美元,但很多銀行還是想與Twitter的合作。道理很簡單,因為這其中仍有利可圖。面對銀行的躁動,Twitter力爭保持低調(diào),為的是不讓投資者過于興奮,從而抬高發(fā)行價。Facebook在IPO時就沒能很好處理這一問題,結(jié)果導(dǎo)致IPO結(jié)果遜于預(yù)期。
此外,還有一種可以抑制投資者過于興奮的做法。Twitter在這一點上可以參照谷歌在2004年為IPO發(fā)行價定價的方式。當(dāng)年,谷歌的聯(lián)合創(chuàng)始人拉里?佩奇(Larry Page)和謝爾蓋?布林(Sergey Brin)通過荷蘭式拍賣方式確定了谷歌IPO價格,很好抑制住了投資者的狂熱。按規(guī)定,投資者對發(fā)行價進行減價拍賣,直到各方達成共識。這一操作手法得到了《紐約時報》DealBook專欄作家杰弗里?高德法博(Jeffrey Goldfarb)的附議。他認(rèn)為這樣的做法對于Twitter最為保險,能夠吸引許多真正對Twitter股票感興趣的投資者參與進來。
不過,這種方式也有適得其反的風(fēng)險。1999年,網(wǎng)絡(luò)雜志Salon采用了荷蘭式拍賣方式將其IPO價格確定為10.5美元。但由于發(fā)行價過于精確,導(dǎo)致Salon IPO首日股價收于10美元。
據(jù)消息人士透露,Twitter稱其愿意放棄可以不放棄的利益。不過,回想一下,F(xiàn)acebook在未進行IPO之前,也曾多次這樣表示。不過,現(xiàn)在,F(xiàn)acebook力圖將其每一塊業(yè)務(wù)實現(xiàn)盈利。事實上,談到IPO就是為了賺錢,Twitter沒有真正意義上實現(xiàn)“低調(diào)”的選項。
推薦閱讀
Field Trip非常適合谷歌眼鏡。當(dāng)用戶看到感興趣的景點時,用戶可以通>>>詳細閱讀
本文標(biāo)題:避免Facebook覆轍 Twitter或明年低調(diào)IPO
地址:http://www.sdlzkt.com/a/05/20130822/284476.html